修剪双悬窗

项目:佛蒙特农场,第六集,第一部分3.



Bob参观了室内,看了看完工的石膏板和绝缘材料。客厅里,一块新的萧氏预制硬木地板正在铺设。David LaFosse(来自LaFosse & Co.)将在现场与Bob谈论这个过程。在厨房里,莱利和帕特·克劳蒂尔正忙着把窗户周围的装饰挂上。
第1部分:石膏板安装
第2部分:硬枫木地板安装
第3部分:修剪双挂窗口
鲍勃·莱利(Bob Ryley)和木匠帕特·克劳蒂埃(Pat Cloutier)在阳光明媚的用餐区装饰了四扇双悬窗的两行。每一排窗户都被视为一个窗口单元。然后,他们会在他们会合的地方放条竖框。

他们从窗台开始,然后移到标题部分。这样长时间运行的窗户,先把水平的部分连接起来更可靠。他们测量和切割每一个垂直单独适合。当你有一个人来衡量,另一个人来削减时,工作就会更顺利。

亚博老虎机网页版Bob Vila:Bob Riley在这里将Pat Cloutier一只手与一些室内饰面工作。这可能是整个房子中最不寻常的情况之一。你有一个四个双挂窗口,一路走到一个角落,另外四个见面。你如何修剪它们?那个莱利的答案是什么?Bob Riley:Bob,你总是想从窗台开始。这是我们的第一部分。鲍勃:我们真的把它们妥善了解,好像他们是一个窗口单位。莱利:就我们而言,这是一个。他们都见面的那里,我们将把一个竖起的帖子留在。我已经陷入了四十岁的地方。 You can see it's open a little bit on the top. I'll just slip that out and back it off. Let me get this other one. Bob: That little bit of backing off will make it meet precisely. Riley: Right. On the top. Bob: You don't see the bottom. Riley: That looks good right there. Bob: What size nails are we shooting? Riley: These are eights. We'll get that. Good. Right there. We'll work it down the length of the wall. Bob: This has just been ripped from a 1x8. Riley: Right. We ripped it down to 1 ¾". That's got to go down just a little bit. Right there. That's good. Bob: Now we'll do it on this side. The next step is to go from the bottom up. Then we're going to look at the header piece. Right? Riley: Right. That's exactly right. Bob: A little dry fitting. Riley: We're going to leave about 1/8" reveal on the jam. Bob: That means right here, we'll see about 1/8" of the wood. Riley: We want to see how this casing is going to fit up against the jam. Bob: Is it bowed out against the plastic? Riley: It's a little bit. All we have to do is take that out and just clean out some of the sheetrock. That can all come right out, because that's going to be hidden by the casing. Bob: Sometimes it's the insulation that forces it out. Riley: Yeah, or even some bent over nails or something in those headers. I'll get that. That's better. Bob: Is that good enough? Riley: Yep. That's good here. How are you liking it? Pat Cloutier: Yeah. Looks good down here. Riley: All right. You don't want to go too far to the end. It'll split the wood. Riley: Unless you can give that a whack towards me. Pat: I didn't get much area to get in there, go ahead and make a little scribe there. Riley: Now we'll just take that off. Pat: How's that? Riley: Yeah. It looks good here. Bob: With such a long run of windows, it's more reliable to attach the horizontal pieces first, then do the verticals. We'll measure and cut each vertical individually to fit. Riley: These look like they're pretty uniform. They're going to be 6 ¾". We'll take that written down on the table saw, then run them once through the jointer. Bob: These will be the mullions. Riley: That's right. Bob: The jointer basically takes the edge that the saw blade has ripped and dresses it up just like a factory edge. Let's see how this fits. That's got a knot in it. Let's face it up this way. Got it? Riley: Good. Riley: I'm going to give you a couple here. All right? Next one is going to be 62 3/8". After that go to 62 5/16". 62 5/16". Bob: It certainly makes the job easier when you have one person to measure and another one to make the cuts. Pat: How does that one fit? Riley: Perfect. Pat: Here's your last one. There you are. Bob: This is going to be a great feature for this dining room when it's complete. We'll really be able to appreciate the view.
树木繁茂的新英格兰环境,古雅的城镇和廊桥,为建造传统的佛蒙特风格的农舍提供了完美的背景。

鲍勃与Quechee Lakes Development Company合作,建立一个居住的居住,听到过去的回收,但满足了新千年家庭的需求。

《佛蒙特农场》的所有剧集

最受欢迎的视频

室外项目

住宅和花园之旅